viernes, 26 de agosto de 2016

101 DISCOS VASCOS. VOLUMEN 2


Estas páginas contienen una selección de 101 discos de diferentes grupos de música originarios del País Vasco (Europa). El orden es meramente cronológico, y abarca casi cincuenta años, desde el año 1967 hasta 2016. El objetivo final es difundir y dar a conocer una muestra de la sorprendente cantidad de interesantes propuestas que han ido surgiendo dentro de la escena musical vasca. A pesar de que el euskera es una lengua minorizada y, a pesar de que los vascos son un pueblo sin estado, la calidad y variedad de ofrece la música vasca moderna es bastante llamativa. Gracias a los medios tecnológicos actuales, queda en manos del lector disfrutar de ella en su totalidad o solo una parte. En estos tiempos de calculada uniformidad, cuando los grandes medios de comunicación, incluso los medios del propio País Vasco, se limitan, básicamente, a la emisión constante de los mismos pobres productos comerciales, culturalmente vacíos, el poder descubrir nuevos espacios sonoros es una gran  aventura. Les animamos a ello..

Euskal musika modernoaren barruan sortutako milaka diskolanen artean 101 disko aukeratu ditugu. Kopuru txiki eta subjetiboa da, kanpoan talde eder gehiegi gelditu bait zaizkigu. Gure helburu bakarra Euskal Herrian ereindako pop eta rock kantuak munduko erdaldunen artean zabaltzea eta ezagutaraztea da. Azken berroigetahamar urte hauetan sekulako fruituak gozatu ditugu hemen, disko bitxi eta dotoreak. Gurea hain herri txikia izanik, nahiko miresgarria da euskal musikoek bere kantuetan jarri duten pasioa eta gogoa, euskal hizkuntza estilo eta pop era guztietara moldatuz, lotsarik gabe eta talentuz. Errespetu osoa denentzako... Biba zuek!

These pages contain a selection of 101 discs of different music groups originating in the Basque Country (Europe). The order is purely chronological, and covers nearly fifty years, from 1967 to 2016. The ultimate goal is to promote and provide a sample of the surprising number of interesting proposals that have emerged within the Basque music scene. Although Basque is a minority language and, although the Basques are a stateless people, the quality and variety of offers modern Basque music is pretty striking. Thanks to current technological means, is left to the reader to enjoy it in whole or only part. In these times of calculated uniformity, when the major media (including the media of the Basque Country) are limited basically to the constant emission of the same poor commercial products, culturally empty, the power to discover new sound spaces is a great adventure. We encourage intro in it...

Ces pages contiennent une sélection de 101 disques de différents groupes de musique originaires du Pays Basque (Europa). L'ordre est purement chronologique , et couvre près de cinquante ans, de 1967 à 2016. Le but ultime est de promouvoir et de fournir un échantillon du nombre surprenant de propositions intéressantes qui ont émergé au sein de la scène musicale basque. Bien que le basque est une langue minoritaire et , bien que les Basques sont un peuple apatride , la qualité et la variété des offres musique basque moderne est assez frappante . Merci à des moyens technologiques actuels , est laissé au lecteur d'en profiter en tout ou seulement une partie . En ces temps d'uniformité calculée , lorsque les grands médias (y compris les médias du Pays Basque ) sont limitées essentiellement à l'émission constante des mêmes produits commerciaux pauvres , culturellement vides , le pouvoir de découvrir de nouveaux espaces sonores est une grande aventure. Nous encourageons l'intro en elle...

Aquestes pàgines contenen una selecció de 101 discos de diferents grups de música originaris del País Basc (Europa). L'ordre és merament cronològic, i abasta gairebé cinquanta anys, des de 1967 fins a 2016. L'objectiu final és difondre i donar a conèixer una mostra de la sorprenent quantitat d'interessants propostes que han anat sorgint dins de l'escena musical basca. Tot i que l'euskera és una llengua minoritzada i, tot i que els bascos són un poble sense estat, la qualitat i varietat de ofereix la música basca moderna és bastant cridanera. Gràcies als mitjans tecnològics actuals, queda en mans del lector gaudir-ne en la seva totalitat o només una part. En aquests temps de calculada uniformitat, quan els grans mitjans de comunicació (fins i tot els mitjans del País Basc) es limiten, bàsicament, a l'emissió constant dels mateixos pobres productes comercials, culturalment buits, el poder descobrir nous espais sonors és una gran aventura. 

Estas páxinas conteñen unha selección de 101 discos de diferentes grupos musicais orixinarios do País Vasco. A orde é puramente cronolóxico, e abrangue preto de cincuenta anos, de 1967 a 2016. O obxectivo final é promover e facilitar unha mostra do número sorprendente de propostas interesantes que xurdiron dentro da escena musical Vasco. Aínda Éuscaro é unha lingua minoritaria e, aínda que os vascos son un pobo sen estado, a calidade e variedade de ofertas de música vasca moderna é moi impresionante. Grazas a medios tecnolóxicos actuais, é deixar ao lector para apreciar-la, en todo ou só unha parte. Nestes tempos de uniformidade calculados, cando os grandes medios de comunicación (incluídos os medios de comunicación do País Vasco) son limitadas, basicamente, para a emisión constante de os mesmos produtos comerciais pobres, culturalmente baleiro, o poder de descubrir novos espazos de son é unha gran aventura. 

Diese Seiten enthalten eine Auswahl von 101 Scheiben verschiedener Musikgruppen mit Ursprung in der Baskenland (Europa). Die Reihenfolge ist rein chronologisch, und erstreckt sich fast 50 Jahre, von 1967 bis 2016. Das ultimative Ziel ist es, eine Probe der überraschend  hohe Zahl von interessanten Vorschlägen zu fördern und zu liefern , die in der baskischen Musikszene entstanden. Obwohl Baskisch ist eine Minderheitensprache , und obwohl die Basken ein stateless Menschen sind, die Qualität und Vielfalt der Angebote moderne baskische Musik ziemlich auffällig. Dank aktuellen technologischen Mitteln wird dem Leser überlassen es ganz oder nur teilweise zu genießen. In diesen Zeiten der berechneten Einheitlichkeit , wenn die großen Medien (einschließlich der Medien des Baskenlandes) grundsätzlich auf die konstante Emission der gleichen schlechten kommerziellen Produkte begrenzt sind, kulturell leer , um die Kraft, neue Klangräume zu entdecken ist ein großes Abenteuer. Wir ermutigen Intro darin... 

Go bhfuil na leathanaigh seo rogha de 101 dioscaí ghrúpaí ceoil difriúla de thionscnamh na mBascach. an t-ordú amháin cróineolaíoch, agus clúdaíonn sé beagnach caoga bliain, ó 1967 go 2016. Is é an cuspóir deiridh a chur chun cinn agus a sampla den líon iontas na tograí suimiúil atá tagtha chun cinn sa saol an cheoil mBascach sholáthar. Cé Bascais Is mionteanga agus, cé go bhfuil na Bascaigh daoine gan stát, ar cháilíocht agus ar éagsúlacht na tairiscintí is ceol Bascais aimseartha go leor buailte. Buíochas le modhanna atá ann faoi láthair teicneolaíochta, tá sé d'fhág an léitheoir chun taitneamh a bhaint as go hiomlán nó go ach cuid. Sna hamanna comhionannas a ríomh , nuair na meáin mhóra ( lena n-áirítear na meáin ar na mBascach ) teoranta go bunúsach leis an astaíocht leanúnach ar na táirgí tráchtála bocht céanna , folamh go cultúrtha , an chumhacht chun a fháil amach spásanna fuaime nua eachtraíochta mór. 

こ れらのページは、バスク地方に由来する別の音楽グループの101ディスクの選択が含まれています。順序は純粋に時系列で、 1967年からの最終的な目標は促進し、バスク音楽シーンの中に登場した興味深い提案の驚くべき数のサンプルを提供することにある2016年に、ほぼ50 年カバーしています。バスクが、バスク人はステートレス人、品質や特典の多様であるが、現代バスク音楽はかなり印象的で、少数民族の言語であると。現在の 技術的手段のおかげで、全体または一部だけでそれを楽しむために、読者に委ねられています。 (バスク地方のメディアを含む)主要メディアが文化的に空の同じ貧しい商用製品の一定の放出に基本的に限定されている計算された均一性、これらの回では、 電源が新しいサウンドスペースを発見することは偉大な冒険です。

No hay comentarios:

Publicar un comentario